vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Should I" es una frase que se puede traducir como "debo", y "I should" es una frase que también se puede traducir como "debo". Aprende más sobre la diferencia entre "should I" y "I should" a continuación.
should I()
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. debo
Should I let you study, or invite you to the movies?¿Te debo dejar estudiar, o invitarte al cine?
a. si
Should I see a purple scarf while I'm there, I will buy it for you.Si veo una bufanda morada cuando que estoy allá, te la compraré.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
I should()
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. debo
I should talk to my husband before giving you an answer.Debo hablar con mi esposo antes de darle una respuesta.
b. debería
I should try to walk a couple of miles every day.Debería tratar de caminar un par de millas todos los días.
a. debería
I studied a lot. I should do well in the test.Estudié mucho. Debería irme bien en el examen.
a.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
If I should decide to rent that apartment, I would have to cut on my spending.Si decidiera alquilar ese departamento, debería reducir mis gastos.
If I should need your help, I would no doubt let you know.Si necesitara tu ayuda, sin duda te avisaría.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.